(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虞卿:本詩中指的是某個地方(虞家宅所在地),並非戰國時期的趙國上卿虞卿。
- 紅粉:指年輕的女子,這裏泛指女性。
- 村娃:鄉村的女孩。
- 官賦:官府徵收的賦稅。
翻譯
二十載的時光如同飛擲的梭子般迅速流逝,我再次經過虞家宅畔。 滿頭白髮的鄉野老人大多已經離世,年輕的村姑也都變成了婆婆。 如今官府徵收的賦稅哪有像今日這般沉重的,這裏的人家也不像過去那樣多了。 夕陽下,野草蔓延在花橋的路上,我不禁在此徘徊,放聲高歌。
賞析
這首詩通過詩人重過虞家宅的所見所感,抒發了對時光流逝、世事變遷的感慨。詩的首聯以「廿載流光快擲梭」開篇,表達了時間的快速流逝,緊接着點明重過虞家宅這一事件。頷聯通過「白頭野老都成鬼,紅粉村娃總作婆」的描寫,形象地展現了時光對人的影響,老人離世,少女變老,充滿了歲月的滄桑感。頸聯則從社會層面出發,指出如今官賦沉重,人家減少,反映了當時社會的一些問題。尾聯以景結情,「夕陽野草花橋路」營造出一種淒涼的氛圍,而詩人「不覺徘徊發浩歌」,則表現出他內心的複雜情感,既有對世事無常的感慨,也有對現實的無奈。整首詩語言質樸,意境深沉,給人以深刻的思考。