遇盜

鐘鼓分明歇,香菸亦斷燒。 南塘忽有興,蕭寺遂無聊。 竹徑因時塞,腰支減食消。 安禪難製毒,豺虎下青霄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鐘鼓:報時的響器,這裏指寺院的晨鐘暮鼓。(「鍾」讀作「zhōng」)
  • 香菸:焚香所生的煙。
  • 南塘:南方的水塘,此處泛指某個地方。
  • 蕭寺:寺院。(「蕭」讀作「xiāo」)
  • 竹徑:竹林中的小路。
  • 腰支:即「腰肢」,腰身;身段。(「支」讀作「zhī」)
  • 安禪:佛教語,指安靜地打坐習定。
  • 製毒:剋制惡念或煩惱。
  • 豺虎:比喻兇惡的盜匪。
  • 青霄:青天;高空。(「霄」讀作「xiāo」)

翻譯

晨鐘暮鼓已經分明停歇,焚香所生的煙也已斷了燃燒。在南塘忽然有了興致,在寺院中卻感到無聊。竹林中的小路因爲時而發生的情況而堵塞,因爲減少飲食,腰身也瘦了下來。安靜地打坐習定也難以剋制心中的煩惱,兇惡的盜匪從高空下來侵擾。

賞析

這首詩描繪了作者遭遇盜賊後的情境和心境。詩的開頭通過「鐘鼓分明歇,香菸亦斷燒」營造出一種寧靜被打破的氛圍。接下來,「南塘忽有興,蕭寺遂無聊」表達了作者心情的起伏,在南塘時尚有一些興致,而在寺院中卻感到無趣,這種對比反映出作者內心的不安。「竹徑因時塞,腰支減食消」則描述了外界環境的變化以及作者身體上的疲憊,暗示了遭遇盜賊後的困境。最後,「安禪難製毒,豺虎下青霄」表現了作者即使試圖通過禪定來平靜內心,但惡念和煩惱依然難以消除,同時「豺虎下青霄」形象地描繪了盜賊的兇惡和突然來襲,給人以強烈的危機感。整首詩以簡潔的語言,深刻地表達了作者在遭遇困境時的複雜情感和對現實的無奈。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文