題莆田郭氏世美卷

· 顧清
一家純孝祖孫同,狂卒何知亦斂戎。 看取弟兄爭死日,古人何必是褒融。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 純孝:至孝。
  • 狂卒:狂暴的士卒。(“卒”,讀音:zú)
  • 歛戎:收起兵器,停止侵犯。
  • 爭死:爭著去死,表示甘願犧牲自己。

繙譯

一家人都極爲孝順,祖孫之間也是一樣。那些狂暴的士卒又怎能知曉此事,竟也收起兵器停止侵犯了。看到兄弟之間爭著去死的那一天,古人又何必一定要用褒敭、稱許(褒融)這樣的方式來表達呢。

賞析

這首詩講述了莆田郭氏一家的純孝事跡,他們的孝行甚至感化了狂躁的士卒,使其停止侵犯。詩中通過描述郭氏子孫的“爭死”,展現了他們的至孝和英勇,同時也表達了作者對這種孝行的贊賞。最後一句則提出了一個思考,即古人常用褒敭來表達對孝行的認可,但這種孝行本身的價值或許竝不完全依賴於外界的褒獎,而是其內在的精神力量。整首詩簡潔明了,以簡潔的語言傳達出深刻的道德寓意和人文思考。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文