所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 郭道士:姓郭的道士。
- 蕭灑:同「瀟灑」,形容舉止自然大方,不拘束。
- 軒窗:窗戶。
- 物華:美好的景物。
- 遣:使,讓。
翻譯
在白雲的西邊是您的家,那瀟灑的屋舍和窗戶佔據着美好的景物。我想要時常來看看修長的竹子,希望洞門不要被白雲遮住。
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了郭道士家的位置和環境,表現出其居所的清幽與美好。首句點明郭道士家在白雲西畔,給人以悠遠、神祕的感覺。次句描述其屋舍窗戶的瀟灑之態以及周圍美好的景物,展現出一種閒適、自在的氛圍。最後兩句則表達了詩人希望能時常來此欣賞修竹,同時也透露出對這一清幽之地的喜愛之情,不希望白雲遮擋住前往的道路。整首詩意境清新,語言自然流暢,表達了詩人對郭道士居所的讚美和對寧靜生活的嚮往。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文