別煥之到韶陽此寄

柳絲長日漾風斜,乍爾揚帆意復嗟。 說盡數年渾似史,住來一月宛如家。 天開明月存肝膈,地擁驚雷足爪牙。 每到兩宗難喻處,紅妝一曲映春花。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yàng):液體太滿而向外流。這裏指柳絲隨風飄動的樣子。
  • (jiē):嘆息。
  • 肝膈(gān gé):猶言肺腑,比喻內心。
  • 爪牙:這裏指強有力的氣勢或力量。

翻譯

柳絲長長的日子裏,風兒斜斜地吹拂着,剛剛揚帆啓程,心中又泛起陣陣嘆息。 說來這數年的經歷渾似一部史書,在這裏居住一個月卻宛如家一般。 天空中明月高懸,存在於內心深處,大地簇擁着驚雷,充滿了強大的氣勢。 每當到了兩種事物難以言喻的地方,一曲紅妝之舞映照着春天的花朵。

賞析

這首詩以景襯情,通過描繪柳絲飄蕩、風兒吹拂的景象,以及對過往歲月的回憶和對當下處境的感受,表達了詩人複雜的情感。詩中的「說盡數年渾似史」,體現了詩人豐富的經歷和深沉的思考;「住來一月宛如家」則表現出詩人對某個地方的特殊情感,儘管時間短暫,卻有了家的感覺。「天開明月存肝膈,地擁驚雷足爪牙」這兩句,以明月和驚雷爲喻,展現了內心的光明和力量。最後兩句則給人一種美好的畫面感,在難以言喻的情境中,紅妝一曲與春花相映成趣,增添了一絲浪漫和詩意。整首詩意境優美,情感真摯,語言簡練而富有表現力。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文