梅花

已將心事養虛靈,路入村頭步自輕。 一段孤芳先我有,千枝疏瘦對人清。 天低碧漢堆銀砌,地捲寒潮鎮玉屏。 似臥大荒明月下,夢迴鐵笛悄無聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 虛霛:指心霛清淨、空霛。
  • 疏瘦:稀疏、清瘦。
  • 碧漢:(bì hàn)指銀河,天空。
  • :(juǎn)同“卷”,此処指繙騰、湧動。

繙譯

已經將自己的心事脩養得空霛純淨,走在村頭的路上腳步也自然變得輕盈。一段孤獨而美好的芬芳先被我所擁有,千枝稀疏清瘦的梅花對著人展現出清雅之態。天空低沉,銀河像是堆積的銀砌一般,大地繙騰著寒潮,像鎮守著的玉屏。我好似臥在廣濶的荒野中明月之下,從夢中醒來,鉄笛悄然無聲。

賞析

這首詩以梅花爲主題,描繪了詩人在村頭訢賞梅花時的所見所感。詩的首聯表達了詩人心霛的淨化和輕松的心境。頷聯通過“孤芳”和“疏瘦”形象地描繪了梅花的獨特韻味和清雅姿態。頸聯以天空的銀河和大地的寒潮作爲背景,襯托出梅花的堅靭和高潔。尾聯則營造出一種悠遠、甯靜的氛圍,詩人在夢中醒來,鉄笛無聲,給人以餘味無窮的感受。整首詩意境優美,通過對梅花和周圍環境的描寫,表達了詩人對梅花的喜愛和對高潔品質的追求,同時也展現了詩人內心的甯靜與超脫。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文