贈熊燕西

五色肝腸絕點氛,翩翩絕世幾如君。 時危自守何妨拙,身隱翻憐善用文。 篆體工爲周太史,詩才逸是鮑參軍。 茅茨近對寒溪結,共喜開門笑白雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (chǔ):古同「褚」,覆蓋棺木的紅布。
  • :氣,氣象,情勢。
  • 翩翩:形容舉止灑脫的樣子。
  • :笨拙,這裏指不隨波逐流,堅守自己的原則。
  • :反而,卻。
  • 篆體:篆書字體。
  • :擅長,善於。
  • 周太史:大概是指善於篆書的周朝太史。
  • 詩才逸:詩歌才華超逸。
  • 鮑參軍:指南朝宋文學家鮑照,他曾擔任過參軍一職,詩風俊逸豪放。
  • 茅茨(cí):用茅草蓋的屋。
  • 寒溪:寒冷的溪流。

翻譯

你有着高尚的品德,絲毫不沾染世俗的不良風氣,舉止灑脫超塵絕世,世間幾乎沒有幾人能如你一般。在時局危難之時,能夠堅守自我,不隨波逐流,即便顯得笨拙也無妨,身處隱居之境,反而憐惜自己善於運用文字。你的篆體書法精湛,可與周朝的太史相媲美,詩歌才華超逸,就像鮑照一樣。在靠近寒冷溪流的地方結廬而居,一起欣喜地打開門,對着白雲歡笑。

賞析

這首詩是作者贈予熊燕西的,詩中表達了對熊燕西的讚美和欽佩之情。首聯誇讚熊燕西的品德高尚,超凡脫俗。頷聯描述了他在危難時局中堅守自我的品質,以及善於用文的特點。頸聯通過將其篆體書法與周太史相比,詩才與鮑參軍相較,高度讚揚了他在書法和文學方面的才華。尾聯描繪了他們居住的環境以及閒適的心境。整首詩語言優美,意境清新,通過對熊燕西的品德、才華和生活的描述,展現了作者對友人的深厚情誼和對其高尚品質的敬仰。

釋今帾

今帾(一六一八?--一六九○),字記汝。新會人。原姓潘,名楫清,字水因。諸生。將應鄉試,適以憂解。服闋,棄諸生,從天然老人受具。明桂王永曆十五年(一六六一)爲雷峯典客,後隨杖住丹霞,充記室,再從老人住歸宗。清聖祖康熙二十四年(一六八五),老人入涅,復返雷峯。二十九年還古岡,訪尋故舊,忽示微疾,端坐而逝。著有《借峯詩稿》。清同治《番禺縣誌》卷四九有傳。 ► 35篇诗文