楊翰馨秋捷

而兄新說閩中法,季弟能探己酉秋。 選佛選官雙足舉,好頭好尾一齊收。 雲從地上乘風起,月在天衢作勢流。 珍重境緣深道力,莫教心水有浮漚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jié):勝利,成功。
  • 閩中:指福建。
  • 己酉:此處指具體的年份,在詩中代表秋季考試的時間。
  • 選佛:原指挑選成佛的人,此處借指追求佛道。
  • 天衢(tiān qú):天空廣闊的道路,常用來比喻高位。
  • 道力:修行的功力。
  • 浮漚(fú ōu):水面上的泡沫,比喻短暫不實的事物。

翻譯

你的兄長剛剛講述了在福建的方法,小弟能夠在己酉年的秋季探尋考試的成果。 無論是追求佛道還是追求官職,都能雙雙成功,有一個好的開始和好的結局。 雲彩從地面上乘風而起,月亮在廣闊的天空中順勢流動。 要珍重所處的境遇和緣分,依靠深厚的修行功力,不要讓內心像水面的泡沫一樣漂浮不定。

賞析

這首詩是對楊翰馨秋試成功的祝賀。詩的前兩句提到了他的兄弟在不同方面的成就,表現出一種喜悅之情。「選佛選官雙足舉,好頭好尾一齊收」,強調了在追求佛道和仕途上都能取得成功,是一種美好的祝願。接下來的兩句通過描寫雲彩和月亮,營造出一種開闊、流動的意境,也可能暗示着人生的發展如同自然現象一樣,有起有落,但總體是向前的。最後兩句則是對楊翰馨的提醒,要珍惜當下的成果,保持內心的堅定,不受外界干擾。整首詩語言簡練,意境深遠,既表達了對楊翰馨的祝賀,又蘊含了對人生的思考和感悟。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文