(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 經術(jīng shù):指以經書爲主要研究對象的學術。
- 亂離:指因遭戰亂而流離失所。
- 跌宕(diē dàng):指灑脫,不受拘束。
- 金徽:指琴上系弦之繩,代指琴。
- 案牘(àn dú):指官府文書。
翻譯
兩次栽花時春日已深,儒生擁有用經術拯救時局的心意。 在戰亂中流離失所的百姓實在令人憐惜,灑脫而有才華的人哪裏容易找到。 琴拂動着琴絃原本就有曲調,僧人懷着對茅屋的情感獨自吟詩。 習家池館的事太多顯得繁雜,在空閒時處理文書來應對石林的景色。
賞析
這首詩是送尚欽臣赴任陽春令時所作。首聯通過「兩度栽花春日深」點明時間,同時襯托出尚欽臣的儒生形象以及他的經世濟民之心。頷聯表達了對百姓在戰亂中流離失所的同情,以及對傑出人才的珍視。頸聯以琴音和僧吟進一步烘托出一種超脫塵世的氛圍。尾聯則提到習家池館的瑣事繁多,而尚欽臣在處理案牘之餘,還能欣賞石林美景,體現了對他的一種期望和祝福。整首詩語言優美,意境深遠,既表達了對友人的送別之情,又蘊含了對時局和人生的思考。