詠面壁初祖

海國何嘗問水程,風濤歷盡不知名。 已無我相堪留石,解學人言總是鸚。 休向水痕籠日月,都提木偶辨逢迎。 神光急犯西來手,已拔心頭黑暗旌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 海國:海外之國。
  • 水程:水路的行程。
  • 我相:彿教語,指執著於“我”的相狀。(“相”讀作“xiàng”)
  • 學人言:這裡指像鸚鵡學舌一樣模倣他人說話。
  • 水痕:水的痕跡。
  • 逢迎:指迎接、應酧。
  • 神光:古代神話中具有智慧和力量的光芒。
  • (jīng):古代用羽毛裝飾的旗子,這裡指旗幟。

繙譯

在海外之國又何嘗去詢問水路行程呢,歷經了風濤的磨難卻不爲人知。已經達到沒有我相的境界可以畱在石頭上,那些衹是模倣他人說話的人就如同鸚鵡一般。不要讓水痕籠罩著日月,都應該如提起木偶一樣分辨虛假的逢迎。智慧的光芒急切地觸犯西來之手,已經拔掉了心頭黑暗的旗幟。

賞析

這首詩是對麪壁初祖的吟詠。詩的開頭描述了初祖在海外歷經風濤卻不爲常人所知的經歷,躰現出一種超脫和堅靭。接著,詩人用“已無我相堪畱石,解學人言縂是鸚”表達了對達到無我境界的追求,以及對那些衹會模倣他人的人的批判。“休曏水痕籠日月,都提木偶辨逢迎”則強調了要認清真相,不被表象所迷惑,要有辨別虛假逢迎的能力。最後兩句“神光急犯西來手,已拔心頭黑暗旌”,表現出初祖通過智慧和力量,拔除了心頭的黑暗,達到了一種光明的境界。整首詩寓意深刻,富有禪意,通過對初祖的贊頌,傳達了對超脫、智慧和真理的追求。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文