和回舟花田小憩

已拋竹杖不須扶,線斷芒鞋腳也無。 瀹筍興能添此際,尋花人自費工夫。 昨宵月窟醒如夢,今日荒原夢亦蘇。 愛殺短莎江上綠,曲肱吾且任真吾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瀹(yuè)筍:煮筍。
  • 肱(gōng):胳膊由肘到肩的部分,泛指胳膊。

繙譯

我已經扔掉了竹杖,不再需要它來攙扶,那草鞋的線斷了,腳底也磨破了。在此刻煮筍的興致能夠增添一些樂趣,而尋找花朵的人卻白白耗費了功夫。昨晚從月窟中醒來如同夢境一般,今日在這荒原上,夢境也囌醒了。我喜愛那江邊綠色的矮莎草,彎曲著胳膊,我暫且放任真實的自己。

賞析

這首詩描繪了詩人在花田小憩時的情景和感受。詩中通過“已拋竹杖”“線斷芒鞋”表現出詩人旅途的艱辛,但他竝沒有因此而沮喪,反而從“瀹筍”中找到了樂趣,同時對“尋花人自費工夫”有所感悟。“昨宵月窟醒如夢,今日荒原夢亦囌”表達了詩人對人生如夢的思索。最後,詩人喜愛江邊的綠莎草,以“曲肱吾且任真吾”表達了他對自在真實生活的追求。整首詩意境清新,情感真摯,既有對生活的感慨,又有對自然的熱愛和對真實自我的追求。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文