晚步松嶺

懶慢山翁無定禪,放情幽處一盤旋。 晚鐘始度疏林外,霜月微升碧嶂邊。 歸鳥避人過遠樹,侍童改火汲新泉。 扶筇獨倚鬆屏望,石屋柴門鎖暮煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 懶慢:疏懶怠慢,這裏形容山翁的閒適狀態。
  • 定禪:佛教禪宗修行方法之一,指靜坐斂心,專注一境,達到身心安穩、觀照明淨的境界。
  • 盤旋:徘徊,逗留。
  • (zhàng):形容高險像屏障的山。
  • (qióng):古書上說的一種竹子,可以做手杖。

翻譯

山翁我生性疏懶怠慢,沒有固定的禪修方式,盡情放任自己的情懷在這幽僻之處徘徊流連。 傍晚的鐘聲纔在稀疏的樹林外響起,霜色的月光微微升起在碧綠如屏障的山峯旁邊。 歸巢的鳥兒爲避開人飛向遠處的樹林,侍從的童子換了火種去汲取新的泉水。 我拄着竹杖獨自倚着鬆屏遠望,石屋的柴門緊閉,暮煙籠罩。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜、幽美的傍晚場景,展現了詩人閒適的心境和對自然的熱愛。詩中通過「懶慢山翁」「放情幽處」表現出詩人的自在與隨性。「晚鐘始度」「霜月微升」營造出一種清幽的氛圍,「歸鳥避人」「侍童改火」則增添了生活的氣息。最後「扶筇獨倚鬆屏望,石屋柴門鎖暮煙」,詩人拄杖遠望,石屋柴門在暮煙中顯得格外寧靜,給人以一種悠遠、淡泊的美感。整首詩語言簡潔,意境深遠,讓讀者彷彿置身於那寧靜的山景之中,感受到詩人內心的平靜與滿足。

釋今龍

今龍,字枯吟。茂名人。禮石波禪師受具。明桂王永曆十三年(一六五九),參天然於雷峯,爲典客,隨入丹霞。會石鑑禪師分座怡山,奉命以監寺輔行。洎石公退院,從福州往參天童,當機大悟,木陳和尚付以大法。尋示寂天童。著有詩稿。事見高雷旅港同鄉會《高雷文獻專輯》。 ► 13篇诗文