(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兀坐(wù zuò):獨自端坐。
- 颯然(sà rán):形容風聲。
翻譯
月亮出來了,鷺鳥的性情變得愉悅,它們自己忘卻了孤獨的身影。溪風突然吹來,清掃着我林間的枯枝敗葉。我獨自端坐在草叢中,抖抖衣服,感覺雲朵似乎都沒有了蹤跡。巨大的山谷上橫着石樑,我不用一根樹枝來支撐(便能穩穩走過)。
賞析
這首詩描繪了山居生活中的一些景象,營造出一種清幽、寧靜的氛圍。詩中通過「月出」「鷺性悅」「溪風颯然」等描寫,展現了自然的美好與生機。詩人獨坐草叢,感受着自然的力量,表現出一種超脫塵世的心境。最後提到石樑橫巨壑而不用一枝扶,體現了詩人的自信和堅定。整首詩語言簡潔,意境深遠,讓讀者感受到詩人對山居生活的熱愛和對自然的敬畏。