(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瀛海:大海。(「瀛」,讀音:yíng)
- 椿枝:借指父親,後以「椿」爲父親的代稱,以「萱」爲母親的代稱。
- 遐陬(xiá zōu):邊遠一隅。
- 霜威:寒霜肅殺的威力,形容人嚴肅的神態。
- 三臺:漢代對尚書、御史、謁者的總稱,尚書爲中颱,御史爲憲臺,謁者爲外臺,合稱三臺。後稱三公。
- 壽域:謂人人得盡天年的太平盛世。
- 屈軼(qū yì):草名,傳說中能指識佞人的草。
- 法星:星名。北斗七星第二星天璇的別名。
- 閻浮:閻浮提的省稱,指人世間。
- 鹽梅頌:鹽和梅是烹調必需的調味品,用以喻整治國政。這裏指對佟臬憲奎庵的讚美歌頌。
翻譯
大海邊的椿樹枝葉在雨露的滋潤下愈發繁茂,您的好名聲從邊遠的角落流傳千年。您嚴肅的神態彰顯出三公的威望,太平盛世在八月的秋天率先開啓。庭院裏綠草深深,叢中生長着屈軼草,法星的光芒長久地照耀着人世間。我這個清閒的僧人想要獻上對您的讚美歌頌,一炷清香瀰漫在石樓之中。
賞析
這首詩是明代釋今無爲佟臬憲奎庵祝壽而作。詩中首先以「瀛海椿枝雨露稠」起興,形象地表達了佟臬憲奎庵的福澤深厚,以及他的聲譽遠揚。接着通過「霜威獨著三臺望,壽域先開八月秋」,描繪了他的威嚴和爲開創太平盛世所做出的貢獻。「庭草綠深叢屈軼」一句,以屈軼草象徵正義,暗示佟臬憲奎庵的公正廉潔。「法星光久耀閻浮」則強調了他的品德和影響力如法星照耀人間。最後,詩人表示自己作爲僧人,想要以一炷清香和讚美之詞來爲他祝壽。整首詩語言優美,意境深遠,通過對佟臬憲奎庵的讚美,表達了對美好品質和太平盛世的嚮往。