(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仗:依靠,憑藉。
- 帷幄(wéi wò):指軍中的帳幕,這裏引申爲籌劃、決策。
- 紆(yū):曲折,這裏指不斷思考、謀劃。
- 瘁(cuì):勞累致病。
- 中州:古地區名,即中土、中原。狹義的中州指今河南省一帶,因其地在古九州之中得名。廣義的中州或指黃河流域。
- 清氣:這裏指清正的風氣。
- 嵩洛:嵩山和洛水的並稱,代指中原地區。
- 縉紳(jìn shēn):原意是插笏(古代朝會時官宦所執的手板,有事就寫在上面,以備遺忘)於帶,舊時官宦的裝束,轉用爲官宦的代稱。
翻譯
請求辭官未被允許,反而更加受到恩寵,這都是因爲朝廷要依靠這位老臣。 在營帳中還在不斷思索着長遠的策略,然而冰霜般的艱辛已經使他的身體勞累致病多年。 中原地區的清正風氣應當迴歸到嵩山和洛水一帶,後代公正的言論應當屬於官員們。 這一卷記錄離去哀思的文字,彷彿能讓人在談笑間遠離塵世的紛擾。
賞析
這首詩是對兵部侍郎楊公的輓詩,表達了對楊公的讚揚和哀思。詩的首聯寫楊公雖請求辭官未被允許,卻因朝廷依靠他這樣的老臣而繼續受到恩寵,體現了他的重要地位。頷聯描述楊公在帷幄中爲國家謀劃長遠策略,同時也反映出他爲國家操勞而疲憊不堪的狀況,「冰霜已瘁百年身」一句,形象地表現了他的辛苦和奉獻。頸聯提到中州的清氣應迴歸嵩洛,暗示對清明政治的期望,而後代的公言應屬於縉紳,也是對官員們的一種期望和鞭策。尾聯的「一卷崑山去思錄,便應談笑離風塵」,則通過這卷記錄哀思的文字,表達了希望能在談笑間忘卻塵世煩惱的願望,同時也可能蘊含着對楊公一生的總結和對後人的啓示。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對楊公的描寫,展現了一位忠誠、有智慧且爲國家鞠躬盡瘁的大臣形象,也表達了作者對楊公的敬仰和懷念之情。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 經鋤別業 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送汪器之太史赴南京司業 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 九日鶴塘莊過黃耳祠次高進之韻六首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 人日鄉里會歸曹良金秋官寄示詠懷新句明日齋所奉答 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 序庵許分菊促以小詩 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題華文遠所藏五鬆圖 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 保寧何重器嘗通守松江以福建鹽課提舉致仕其子鑑鏊入太學頻辱惠音且存問吾鄉故舊甚悉感其雅情賦此奉寄 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 崔世興宅會餞白巖宗伯限韻作 》 —— [ 明 ] 顧清