遼陽懷足兩師

骨貧高臥亦添愁,噭噭啼猿長淚流。 子建文章堪載筆,仲安身世委沉浮。 雲霾塞雪燕支黑,風冷江梅師子幽。 知己感恩愁欲死,吾兄曾爲一籌謀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 噭噭(jiào jiào):形容猿猴的叫聲。
  • 子建:指曹植,字子建,三國時期著名文學家。
  • 仲安:原詩中提到的人物,具體情況不詳。
  • 燕支:山名,也作「焉支」,在今甘肅境內,此指胭脂,一種紅色的化妝品,這裏形容顏色。
  • 師子:同「獅子」。

翻譯

我在貧困中高臥於此,心中更添憂愁,猿猴噭噭啼叫,我的淚水長流。曹植般的文章才華足以提筆著書,仲安的身世卻只能任憑沉浮。烏雲陰霾籠罩,塞北的雪讓胭脂也顯得暗淡,風冷江梅,獅子般的梅枝顯得幽靜。感念知己的恩德,憂愁得幾乎要死,我的兄長曾爲我謀劃過一番。

賞析

這首詩描繪了詩人身處困境時的憂愁與感慨。詩中通過「骨貧高臥亦添愁」表達了詩人生活的貧困和內心的愁苦。「噭噭啼猿長淚流」以猿猴的啼叫和自己的流淚進一步烘托出悲傷的氛圍。接着,詩人提到曹植的文章才華,或許是借曹植來反襯自己的不得志,而「仲安身世委沉浮」則表達了對他人身世無常的感嘆。「雲霾塞雪燕支黑,風冷江梅師子幽」通過對自然環境的描寫,渲染出寒冷、陰沉的氣氛,也暗示了詩人心境的淒涼。最後,詩人表達了對知己兄長的感恩之情,同時也體現出他在困境中對他人幫助的渴望。整首詩情感真摯,意境悲涼,用詞精準,生動地展現了詩人內心的複雜情感。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文