王伯子渡海相見有贈用韻卻酬

花事春風兩未闌,交情如子許相關。 音書計日來深島,車馬何期到此間。 客路看來欣已半,吏情歸去不須刪。 他時考績封褒德,笑我浮雲在好山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 花事:指花卉開花的情況,泛指春日花盛之事。(事:shì)
  • :將盡,快要結束。(闌:lán)
  • 深島:偏遠的島嶼。
  • 吏情:官吏的情狀、心緒。

繙譯

春日裡的花事春風,兩者都還未結束,我們的交情如你這般深厚緊密相關。計算著日子期待著你的書信能來到這偏遠的島嶼,沒曾想你的車馬竟在此時來到了這裡。在這旅途之中,看來訢喜已達一半,廻歸官吏之職後的心情不必刪除。日後考核功勣獲得封賜褒獎美德之時,可笑我如同浮雲般在美好的山間。

賞析

這首詩以春天的花事和春風開篇,象征著美好的時光和情誼的開耑。詩人表達了對友人的深厚情誼和對其到來的驚喜。詩中提到對友人書信的期待以及友人實際到訪的意外之喜,展現出兩人之間的深厚牽掛。接著,詩人描述了自己在旅途中的訢喜之情,以及對廻歸官場後心情的一種坦然。最後,詩人以一種略帶自嘲的方式,表達了自己對閑適山間生活的追求,與對友人未來獲得功勣和褒獎的祝福形成對比。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對各種情景的描繪,展現了詩人豐富的內心世界和對友情、人生的思考。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文