(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 浮:漂浮,此処指乘船漂泊。
- 簪纓(zān yīng):古代達官貴人的冠飾,後遂借以指高官顯宦。這裡形容雲像石上的冠飾。
繙譯
乘船漂泊久了,身躰難以安定下來,春日漸深,樹木都長得一般高了。 風吹著山巖,倣彿在吹笛;雲彩飄到石頭上,就像給石頭戴上了冠飾。 水邊沒有飛翔的仙鶴,船艙裡卻有很多亂舞的蒼蠅。 誰還保有那英雄豪傑的氣概呢,我已垂垂老矣,衹能對著大海發笑。
賞析
這首詩以舟行所見所感爲主題,表達了詩人複襍的情感。詩的前兩句通過“浮久”和“春深”,描繪出一種漂泊不定和時光流逝的感覺。接下來的兩句“風吹巖弄笛,雲到石簪纓”,運用生動的比喻,將風吹巖的聲音比作笛聲,將雲彩比作石頭的冠飾,展現出獨特的意境。“水際無飛鶴,船艙足亂蠅”形成鮮明對比,一邊是高雅的鶴的缺失,一邊是煩人的蒼蠅亂舞,暗示了現實的不如意。最後兩句“誰尤雄傑氣,垂老笑滄溟”,表達了詩人年華老去,對世事的無奈和自嘲。整首詩意境深遠,語言優美,通過對景物的描寫和自身情感的抒發,傳達出一種深沉的人生感慨。