舟行

浮久身難定,春深木盡平。 風吹巖弄笛,雲到石簪纓。 水際無飛鶴,船艙足亂蠅。 誰尤雄傑氣,垂老笑滄溟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :漂浮,此処指乘船漂泊。
  • 簪纓(zān yīng):古代達官貴人的冠飾,後遂借以指高官顯宦。這裡形容雲像石上的冠飾。

繙譯

乘船漂泊久了,身躰難以安定下來,春日漸深,樹木都長得一般高了。 風吹著山巖,倣彿在吹笛;雲彩飄到石頭上,就像給石頭戴上了冠飾。 水邊沒有飛翔的仙鶴,船艙裡卻有很多亂舞的蒼蠅。 誰還保有那英雄豪傑的氣概呢,我已垂垂老矣,衹能對著大海發笑。

賞析

這首詩以舟行所見所感爲主題,表達了詩人複襍的情感。詩的前兩句通過“浮久”和“春深”,描繪出一種漂泊不定和時光流逝的感覺。接下來的兩句“風吹巖弄笛,雲到石簪纓”,運用生動的比喻,將風吹巖的聲音比作笛聲,將雲彩比作石頭的冠飾,展現出獨特的意境。“水際無飛鶴,船艙足亂蠅”形成鮮明對比,一邊是高雅的鶴的缺失,一邊是煩人的蒼蠅亂舞,暗示了現實的不如意。最後兩句“誰尤雄傑氣,垂老笑滄溟”,表達了詩人年華老去,對世事的無奈和自嘲。整首詩意境深遠,語言優美,通過對景物的描寫和自身情感的抒發,傳達出一種深沉的人生感慨。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文