壽王瑞圖
辭卻青門歸白社,輞川春日悠悠者。
愚公谷內百念寒,漱泉枕石恣幽寫。
作詩命繪鬼神驚,拱手長謝世間名。
立朝束帶非吾願,只使秋林滿磬聲。
此老芳蹤久不歇,如今復見有云礽。
瑞圖王子非凡質,玉山雪映高崚嶒。
從餘學得太傅齋,一念清徹如潭澄。
譬如春樹先着雨,自然秋實凌霜冰。
又如雲氣侵碧玉,陸離光怪照千乘。
長生自有無生曲,東風四座繞春燈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青門:古長安城門名。泛指京城城門。
- 白社:此處指隱士居所。
- 輞(wǎng)川:在今陝西省藍田縣南輞谷內。王維曾在此置別業。
- 愚公谷:原指位於今山東省淄博市的一個山谷。後用以指隱居之地。
- 恣(zì):放縱,無拘束。
- 礽(réng):福。
- 崚(léng)嶒(céng):形容山高峻的樣子。
- 太傅齋:可能指一種學習或修行的場所或方法。
- 千乘(shèng):古代四匹馬拉的兵車一輛爲一乘,千乘常指代大國或大軍。
翻譯
辭別京城城門回到隱士的居所,在輞川如同那春日悠閒之人。 在愚公谷內諸多念頭都已冷卻,以泉水漱口,以石爲枕,盡情地享受清幽,抒寫心意。 寫詩作畫能令鬼神驚歎,拱手長拜謝世間的名聲。 在朝廷爲官束帶任職並非我所願,只願讓秋林中充滿磬的聲音。 這位老者的美好蹤跡長久沒有停歇,如今又看到有福的後人。 壽王瑞圖王子有非凡的氣質,如玉山之雪映照,高大高峻。 跟從我學習太傅齋的知識,一個念頭清澈透明如同潭水般澄淨。 就如同春天的樹木先接受雨水滋潤,自然秋天的果實能夠經受霜冰。 又如同雲氣侵入碧玉,色彩斑斕、奇妙的光芒照耀大國之軍。 長生自然有達到無生境界的樂曲,東風吹拂着四座,圍繞着春燈。
賞析
這首詩以對一位隱士生活的描繪開篇,表達了對閒適、清幽生活的嚮往,以及對功名利祿的淡泊態度。詩中提到的「辭卻青門歸白社」「愚公谷內百念寒」等,體現了詩人對世俗的超脫和對自然的熱愛。
隨後,詩中讚美了壽王瑞圖王子的非凡氣質和優秀品質,如「瑞圖王子非凡質,玉山雪映高崚嶒」,用玉山雪來比喻王子的高潔和出衆。
接着,通過描述王子從詩人處學習的收穫,如「從餘學得太傅齋,一念清徹如潭澄」,表現了知識的傳承和對純淨心靈的追求。
詩中還運用了豐富的比喻手法,如「譬如春樹先着雨,自然秋實凌霜冰」「又如雲氣侵碧玉,陸離光怪照千乘」,使詩歌更加生動形象,富有藝術感染力。
最後,「長生自有無生曲,東風四座繞春燈」一句,營造出一種充滿生機和希望的氛圍,給人以美好的想象。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對人生的思考和對美好事物的讚美。