(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 落落:形容孤獨或稀少的樣子。(讀音:luò luò)
- 晨星:清晨的星星,比喻稀少。(讀音:chén xīng)
- 榜:科舉考試錄取的名單。
- 芬芬:香氣濃郁。(讀音:fēn fēn)
- 曲米:釀酒的原料,也指美酒。(讀音:qū mǐ)
- 從教:任憑,聽憑。(讀音:cóng jiào)
- 徐邈:三國時期曹魏官員,以直言敢諫、善於品評人物著稱。
- 陳登:東漢末年將領、官員,性格爽朗,智謀過人。這裏的「徐邈論賢聖」和「陳登有主賓」是用歷史人物的故事來表達對人物品評和賓主關係的看法。
- 霜菊:經霜的菊花。
- 金蝶粉:金黃色的蝶粉,可能用於形容霜菊的顏色或質感。
- 玉龍鱗:形容松樹的樹皮像玉龍的鱗片。
翻譯
我是那科舉榜單下孤獨的人,在京城的春天裏品嚐着芳香的美酒。任憑像徐邈那樣去評論賢人和聖人,我自己明白像陳登那樣有主客之分。經霜的菊花尚未消去那如金蝶粉般的顏色,畫中的松樹猶如舞動的玉龍鱗片。我流連忘返,想要看先生喝醉,那醉後草書的淋漓之勢直逼晉代的真諦。
賞析
這首詩意境豐富,情感細膩。首聯通過「落落晨星榜下人」表達了詩人或許在科舉之路上的不得意,但京城春天的美酒又帶給他一些慰藉。頷聯借用徐邈和陳登的典故,體現了詩人對人物品評和賓主關係的獨特理解,顯示出他的見識和思考。頸聯對霜菊和畫鬆的描寫,生動形象,富有美感,進一步烘托出環境的氛圍。尾聯則表達了對先生醉酒後草書的期待,展現出一種對藝術境界的追求,「醉草淋漓逼晉真」一句,將這種期待推向高潮,暗示了詩人對晉代書法藝術的敬仰和對當下能夠達到那種境界的渴望。整首詩既有對自身處境的感慨,又有對美好事物的欣賞和對藝術的追求,層次豐富,韻味深長。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 南村歸興十首 其九 三泖垂綸 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 憶家園廿六首石榴 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 涯翁示獨酌二詩序云是日飲松江酒次韻奉謝 其一 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 過吳應文墓 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 覽竇氏迴文詩愛其音調古擬作六首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 師邵以南村歸興韻賦鄰好十篇奉答借書 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 出都時館中諸君有晚庭侍詠聯句其後不預者相繼有作近方寄至次韻荅之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 兒子天彝病起有詩報信用韻答之 》 —— [ 明 ] 顧清