(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綸褒(lún bāo):皇帝的詔書嘉獎。
- 晉錫:晉升賞賜。
- 璽書(xǐ shū):古代以泥封加印的文書,秦以後專指皇帝的詔書。
- 戎功:軍事功績。
- 羣猷(qún yóu):指衆人的謀略。
- 偃戈(yǎn gē):休兵,停息兵戈。
- 操翰:執筆爲文。
- 彤弓:朱漆弓,古代天子用以賜有功的諸侯或大臣。
翻譯
文武官員的聲名被皇帝瞭解在心中,詔書連年嘉獎他們的征戰功績。 在這風塵之際沒有留下一點敵壘,衆人的謀略都盡在掌控之中。 壯士們休兵在細柳安睡,文人們執筆寫作如同擬寫天子賞賜的彤弓之事。 南征還有特別的恩寵在,早晚皇帝的車駕會進入漢宮。
賞析
這首詩描繪了朝廷對文武官員的嘉獎以及對南征功績的肯定。詩中通過「璽書頻歲策戎功」表現出朝廷對軍事勝利的重視和對將士們的讚揚。「不留片壘風塵際,盡屈羣猷指掌中」展現了戰爭的勝利和指揮者的謀略與掌控力。「壯士偃戈眠細柳,詞人操翰擬彤弓」則形象地描述了戰士們戰後的安寧和文人們對功績的歌頌。最後「南征別有殊恩在,早晚鑾輿入漢宮」表達了對未來的期待,暗示着南征所帶來的榮耀將使國家更加繁榮。整首詩氣勢恢宏,語言簡練,既體現了戰爭的勝利,又表達了對國家繁榮的期望。