送鄉僧

· 顧清
乾坤無物礙行蹤,又送孤雲入九峯。 林鶴暗驚空外錫,海鯨先報佛前鍾。 金衣拂曉承新露,丈室凝塵記舊封。 應識西來祖師意,逢人莫浪演三宗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乾坤:天地。
  • :錫杖,僧人所持的手杖,上端有金屬環,振動時能發出聲響。(「錫」讀音:xī)
  • 丈室:指寺廟中的房間,這裏指僧人的住所。

翻譯

天地之間沒有什麼能夠阻礙他的行蹤,又送這位孤獨的僧人進入九峯之中。 林中的仙鶴在空外因爲錫杖的聲響而暗自驚訝,海中的鯨魚先聽到了佛殿前的鐘聲。 早晨金色的陽光照耀着,他的僧衣承接了新的露水,僧人的住所佈滿灰塵,記下了過去的封禁。 應當領會西來祖師的旨意,遇到他人不要隨意演說三宗之法。

賞析

這首詩描繪了鄉僧的離去,以及與之相關的情景和寓意。詩的首句表明鄉僧的行蹤自由,不受天地間萬物的束縛。接下來的兩句通過林鶴和海鯨的反應,側面烘托出鄉僧的出現所帶來的影響,同時也暗示了佛教的神祕和莊嚴。詩中對鄉僧的形象和其所處環境的描寫,如金衣承露、丈室凝塵,增添了一種寧靜而悠遠的氛圍。最後兩句則表達了對鄉僧領悟佛法並正確傳播的期望,體現了對佛教教義的尊重。整首詩意境深邃,語言簡練,將佛教元素與自然景象相結合,表達了對鄉僧的送別之情和對佛教的敬意。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文