(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乾坤:天地。
- 錫:錫杖,僧人所持的手杖,上端有金屬環,振動時能發出聲響。(「錫」讀音:xī)
- 丈室:指寺廟中的房間,這裏指僧人的住所。
翻譯
天地之間沒有什麼能夠阻礙他的行蹤,又送這位孤獨的僧人進入九峯之中。 林中的仙鶴在空外因爲錫杖的聲響而暗自驚訝,海中的鯨魚先聽到了佛殿前的鐘聲。 早晨金色的陽光照耀着,他的僧衣承接了新的露水,僧人的住所佈滿灰塵,記下了過去的封禁。 應當領會西來祖師的旨意,遇到他人不要隨意演說三宗之法。
賞析
這首詩描繪了鄉僧的離去,以及與之相關的情景和寓意。詩的首句表明鄉僧的行蹤自由,不受天地間萬物的束縛。接下來的兩句通過林鶴和海鯨的反應,側面烘托出鄉僧的出現所帶來的影響,同時也暗示了佛教的神祕和莊嚴。詩中對鄉僧的形象和其所處環境的描寫,如金衣承露、丈室凝塵,增添了一種寧靜而悠遠的氛圍。最後兩句則表達了對鄉僧領悟佛法並正確傳播的期望,體現了對佛教教義的尊重。整首詩意境深邃,語言簡練,將佛教元素與自然景象相結合,表達了對鄉僧的送別之情和對佛教的敬意。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 湘水飛雲 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 初度有感用庚戌歲韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 淑人生日奠柩前仍用乙亥歲韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 同年宋良佐巡按得代以書留別賦此寄贈 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題戴司寇所藏張翬小景四幅 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 六月十日過分水王主事舜夫留宿明日以十絕句追送次韻答之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 黃家閘南數裏地曠多盜丁卯北行閣淺三宿是日風帆迅疾家童指示其處爲之憮然 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送周先生出守嘉興 》 —— [ 明 ] 顧清