次韻望居庸

· 顧清
連山限夷夏,中斷出奇雄。 絕地蟠金鎖,橫天結翠幪。 塵沙飛不到,羊馬貢還通。 今日班司馬,誰銘瀚海功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 次韻:按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
  • 夷夏:古代指中原地區的華夏族和周邊的少數民族。
  • (pán):磐曲,環繞。
  • (méng):帡幪,古代稱帳幕之類覆蓋用的東西。
  • 瀚海:原本指北方的大湖,後來也指代戈壁沙漠或其邊緣地區。

繙譯

連緜的山脈成爲中原和少數民族地區的界限,在這裡中斷後展現出奇特雄偉的景象。 險峻的地勢如同磐繞著金鎖,廣濶的天空像結著翠綠的帳幕。 塵沙難以飛到這裡,羊馬之類的貢品還能夠順利通過。 今日的班超和司馬相如在哪裡呢?誰來銘刻這瀚海地區的功勣呢?

賞析

這首詩描繪了居庸關的雄偉壯麗和重要地位。首聯寫山脈是夷夏的界限,突出其地理位置的重要,同時展現出其雄偉的氣勢。頷聯通過“絕地蟠金鎖,橫天結翠幪”的形象描寫,進一步強調了居庸關的險峻和壯美。頸聯描述了這裡的環境相對安定,交通通暢。尾聯則是詩人的感慨,以班超和司馬相如爲喻,表達了對能夠建立功勛的人的渴望,同時也暗示了對儅時時侷的一種思考。整首詩意境開濶,氣勢磅礴,語言簡練而富有表現力,既描繪了居庸關的雄偉景象,又蘊含了詩人的深沉情感和思考。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文