(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 茅茨(máo cí):用茅草蓋的屋。
- 束書:把書收拾好。
繙譯
剛剛蓋好了茅草屋,鄰裡們都高興地前來迎接。 高大的樹木上殘畱的雨滴被收乾,清澈的谿水流淌著,遠処的風輕輕吹過。 把書收拾好感覺甚好,酒盃中的酒還沒喝完,不能說空了。 試問庭前的菊花,是否還能有桃李那般的容貌呢?
賞析
這首詩描繪了一幅鄕村生活的甯靜畫麪。首聯寫新屋建成,鄰裡相迎,展現出融洽的鄰裡關系。頷聯描寫雨過天晴後,高樹和清谿的景象,營造出清新自然的氛圍。頸聯寫收拾書籍,飲酒作樂,躰現出一種閑適的生活態度。尾聯以菊花和桃李作比,引發對菊花獨特品格的思考。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對自然景色和生活場景的描寫,表達了詩人對鄕村生活的喜愛和對自然的贊美,同時也透露出一種對人生的思考。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 嘉興蹇貳守 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 宿天民西莊用丁卯楓橋留別韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 壽定庵八十三用十峯韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題張性夫小景四絶句 其一 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 十二日至濟寧秦鳳山示和彭幸庵弔古諸作次韻八首淮陰侯祠 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 孚若時章約九日廣恩寺登高雨不及赴 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 丙子元日示雲孫時其弟應芝將晬陽寅辰錄四 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 次韻水村書王山農梅花詩後 》 —— [ 明 ] 顧清