冬至謁陵次三江送行韻
註釋
- 奠掃(diàn sǎo):祭奠打掃。
- 秩禮:古代辨上下、貴賤之禮。
- 慘慘:憂愁,悲痛的樣子。
- 兢兢:小心謹慎的樣子。
- 奩香篚(fěi)帛:裝香的匣子和盛帛的竹器,用於祭祀。
- 矜(jīn):矛柄,這裏可理解爲手持兵器。
- 文祖:有文德之祖,最初的祖先。
- 鼎命:指帝王之位;國家的命運。
- 凝:聚集,集中。
- 橋山:相傳爲黃帝葬地,因山形如橋,故名。
- 鸞輿(luán yú):天子的乘輿,亦借指天子。
- 玉趾:對帝王足跡的敬稱,此處指代帝王。
- 將事:奉命行事。
翻譯
冬至這天拜謁陵墓,依三江送別的詩韻而作。 初升的陽光映照着積雪,暖意彷彿要蒸騰起來,千家萬戶都瀰漫着祥瑞之氣,通向各個陵墓。朝廷報答祖先的恩情,嚴格進行祭奠打掃,這種按等級禮儀進行的祭祀活動,遠從前代君王興起。 無論是秋霜還是春雨,情意總是憂愁悲傷,盛放香物和絲帛的器具,讓人心中充滿敬畏,小心謹慎。高皇帝統領天下,祭祀世世代代,從田壟中奮起,揮動兵器,英勇豪邁。 兩都一起修建,從最初有文德的祖先開始,帝王之位和國家命運,重新爲子孫們所凝聚。傳說在橋山最初建立城邑時,天子的車駕和足跡多次降臨。 我這個小臣何等幸運,能夠奉命行事,哪裏敢說不管是炎熱的暑雨還是寒冷的冰雪。經過的道路百里之內乾淨如清掃過一般,車伕們踊躍前行,誇讚自己力量過人。 返回途中稍作休息,才走到半路,轉眼之間就看到了洪仁燈。進入門內放下擔子,隨意前往,東寮西館都有朋友。 山中的僧人常見到,頭髮也已發白,爲我講述牛車乘坐的故事。寒冷的光芒凌亂地照進窗戶,起身看到海上升起的明月,在空中摩挲着上升。 美玉般的宮殿從萬古以來就存在,雖然有隱晦和蝕損,卻沒有減少和增添。嫦娥悄然站立,似乎心懷怨恨,想要砍伐桂樹,可又有誰能夠做到呢? 在齋居期間,原本並不妨礙酬唱吟詠,您的詩中險奇的語句層層疊出。打算在崖石上摹刻永遠昭示的頌文,扯斷千仞高的寒溪上的藤條。
賞析
這首詩描繪了冬至謁陵的情景,表達了對祖先的敬仰和對朝廷禮儀的重視。詩中通過描寫初陽映雪、瑞氣通陵、秋霜春雨、奩香篚帛等景象和物品,營造出一種莊嚴肅穆的氛圍。同時,詩中也提到了高皇的功績和統一天下的壯舉,以及兩都並建的歷史,展現了對王朝的自豪和對祖先的感恩之情。
在描寫行程和場景時,詩人細膩地刻畫了道路的整潔、車伕的踊躍、洪仁燈的出現、山僧的講述等細節,使讀者能夠感受到謁陵過程中的種種情景。詩中的寫景部分,如寒光入窗、海月升空等,增添了詩的意境和美感。
此外,詩中還表達了詩人對齋居酬詠的喜愛和對詩歌創作的熱情,以及想要刻石頌文的願望,顯示了詩人的文學才華和對文化傳承的重視。總體來說,這首詩語言優美,意境深遠,富有歷史文化內涵。
顧清
顧清的其他作品
- 《 過錦溪訪曹古鬆時年九十二以不及再見送予甚遠爲之愴然臨別贈此 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 金仲仁母太孺人壽 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 戲效荊公作四首其一 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題顏山人畫送劉可大先生歸五羊 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 壽定庵八十三用十峯韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送史景賢同知考績 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 池蓮著一花用前韻報諸公約花開就賞 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 昔司空表聖辭官後預營冢壙與賓客同遊世傳以爲達予葬淑人迫於歲暮功雖未訖而規制定矣營度往還得絕句十二首目 》 —— [ 明 ] 顧清