祝參議鳴和以詩問訊次韻答之
榮達世所慕,棄捐時共傷。
朝登天子陛,夕下尚書堂。
鄰里不知故,相隨上河梁。
揚鈴望九山,指顧忽在傍。
山靈訝我歸,猿鶴亦徊偟。
江海雲鴻下,高岡威鳳翔。
茲理誠坦然,何必撓衷腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 榮達:指榮耀顯達。(róng dá)
- 棄捐:拋棄,廢置。(qì juān)
- 陛:宮殿的臺階。(bì)
- 尚書堂:古代尚書辦公的地方,這裏借指高官的辦公場所。
- 河梁:橋,這裏指送別之地。
- 偟:同「徨」,彷徨,徘徊不定。(huáng)
- 衷腸:內心的話,內心的情感。
翻譯
榮耀顯達是世人所羨慕的,而被拋棄廢置時人們都會感到悲傷。 早上登上天子的宮殿臺階,傍晚就去到尚書的辦公堂。 鄰居們不知道其中的緣故,就跟着來到送別之地。 搖着鈴鐺望着九山,轉眼間就發現它們已在身旁。 山靈驚訝我的歸來,猿猴和仙鶴也在徘徊不定。 江海之上有云雁飛下,高岡之上有威風的鳳凰飛翔。 這個道理確實很坦然,何必爲此煩惱內心呢。
賞析
這首詩探討了人生的榮辱得失和世間的道理。詩的前兩句表達了人們對榮達的嚮往和對棄捐的悲傷,這是一種普遍的人情世態。接下來描述了登上高位和與鄰里分別的情景,以及歸途中對山靈、猿鶴等自然景象的感受,體現出一種對人生變化的思考。最後兩句則點明瞭主題,認爲應該坦然面對人生的起伏,不必爲此過度煩惱。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對各種景象和情感的描繪,傳達了一種豁達的人生態度。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 五馬行贈宋舜和之廣信 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送汪德聲御史按閩中 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 爲南村題蟠桃圖壽喻守 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 辯公以詩謝香次韻卻寄 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 試後待榜題桂花期顧時亨次舜和韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 絲瓜棚成次三江韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 題花鳥二絕 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 長安道中見菊調李序庵 》 —— [ 明 ] 顧清