芭蕉

古砌風生處,空齋夜雨時。 不因情最澹,那得意無疑。 綠影清宜水,繁陰冷近帷。 露華遲素月,閒澹學書詞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qì):臺階。
  • :屋子,常用於書房、商店的名稱,這裏指書房。
  • (dàn):恬靜、安然的樣子。

翻譯

在古老的臺階邊微風吹起的地方,在空寂的書房中夜雨飄落的時候。 若不是情懷最爲恬靜安然,又怎能心滿意足毫無疑慮。 芭蕉綠色的影子清新適宜於水畔,繁多的葉片帶來的陰涼靠近帷幕。 露水沾溼的花朵延遲了素月的出現,悠閒淡泊中學習書寫詩詞。

賞析

這首詩描繪了芭蕉在不同環境下的姿態和給人的感受。詩中通過「古砌」「空齋」「夜雨」等場景的烘托,展現出一種幽靜的氛圍。詩人借芭蕉表達了自己對恬靜、安然生活的追求,以及在這種心境下的閒適與自得。詩中的語言簡潔明快,「綠影清宜水,繁陰冷近帷」兩句,生動地描繪了芭蕉的形態和它所帶來的陰涼。整首詩意境清新,富有詩意,讓讀者感受到了詩人內心的寧靜與淡泊。

釋今音

今音(?—一六六一),字梵音。番禺人。俗姓曾,原名起霖,字湛師。諸生。天然禪師從弟。明桂王永曆九年(一六五五)於棲賢登具,十二年(一六五八)隨天然老人還雷峯。十五年,遊羅浮,坐化華首臺上。著有《古鏡遺稿》一卷。事見清宣統《番禺縣續志》卷二七。 ► 8篇诗文