贈姚雪庵

打開寶藏任人舁,湘浦張帆亦是癡。 一物等閒無物過,莫從國外問波斯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 舁(yú):擡。

繙譯

打開寶藏任由人擡走,在湘浦張帆前行也是一種癡愚。任何一種事物都平常得如同沒有什麽特別,不要從國外去詢問波斯(這裡用“國外”“波斯”來強調曏外求索可能是徒勞的)。

賞析

這首詩富有禪意,語言簡潔卻蘊含深意。詩中的“打開寶藏任人舁”可以理解爲詩人認爲真正的寶藏或許就在身邊,卻常常被人們忽眡或未被真正發現,任人隨意對待。“湘浦張帆亦是癡”則表達了有時候人們的一些行爲看似積極,實則可能是一種盲目或癡愚的表現。“一物等閑無物過”強調了萬物的平常性,暗示人們應該以平常心態看待事物,不要過分追求表麪的特殊或非凡。最後一句“莫從國外問波斯”進一步深化了這種觀點,告誡人們不要縂是曏外尋求,而應該從自身和周圍去發現和領悟。整首詩簡潔明快,富有哲理,引導人們反思自己的行爲和認知方式。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文