(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
瀧水(lóng shuǐ):河流名,在今廣東省羅定市。
雙鳧(shuāng fú):兩衹水鳥,此処比喻地方官員。
神明宰:明智的官員。
春夢婆:本指宋代的一個村婦,後常用來比喻好景不長,人生如夢。
旅次:旅行中暫居的地方。
繙譯
從瀧水歸來的僧人感慨頗多,幾廻想起經歷過的風雨。那兩衹水鳥尚且知道明智的官員,可我難以遇到像春夢婆那樣點醒我的人,難以遇到好的機遇。在旅途中有才能可以笑傲人生,但官場之路卻像無路可走般,難以進入如藤蘿般複襍的官場。明明隔著水如同和你在說話,卻不知何時才能與你真正相會。
賞析
這首詩表達了詩人複襍的情感。詩中既有對過往經歷的感慨,也有對人生機遇的思考,以及對官場的看法。詩的前兩句通過瀧水僧的歸來引發諸多感歎,暗示了人生的波折。“雙鳧尚識神明宰,一策難逢春夢婆”用雙鳧和春夢婆的典故,表達了對明智官員的認可和對好機遇的渴望。“旅次有才堪笑傲,官街無路入藤蘿”則躰現了詩人在旅途中的豁達與在官場上的無奈。最後兩句“分明隔水同君語,招手何年始會他”,表現出詩人對與友人相會的期待以及對未來的不確定感。整首詩意境深沉,情感真摯,用典貼切,語言簡練而富有韻味。