(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳩(jiū):斑鳩,一種鳥。
- 衾(qīn):被子。
- 嵐翠:山間霧氣與綠色。
- 瀑聲:瀑布的聲音。
- 俗態:世俗的態度或行爲。
- 浮生:短暫無常的人生。
- 山人:隱居山中的人。
- 塵事:世俗的事務。
翻譯
高高的竹林中,斑鳩的叫聲預示着雨還未停,我在小牀上,被子冰冷,難以入夢。廚房的煙霧繚繞在樹梢,增添了山間的翠綠,野外的溪水匯入池塘,發出如瀑布般的聲響。我吟詠着落花,感嘆世俗的淺薄,醉眼看着飢餓的鳥雀,嘆息人生的無常。作爲山中的隱士,我本無世俗的煩擾,所以緊閉柴門,懶得進城。
賞析
這首作品描繪了雨後的山居生活,通過自然景象的細膩刻畫,表達了詩人對世俗的淡漠和對隱居生活的嚮往。詩中「高竹鳴鳩」、「廚煙着樹」等意象生動傳神,展現了山雨過後的靜謐與清新。後兩句「吟對落花傷俗態,醉看飢雀嘆浮生」則抒發了詩人對世態炎涼的感慨和對人生無常的哀嘆。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人超脫塵世、追求心靈自由的高潔情懷。