寒夜

· 樊阜
破屋難禁深夜雨,布衾寒溼半牀雲。 愁來自起推窗看,人比梅花瘦幾分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 佈衾:粗佈被子。
  • 半牀雲:形容被子上溼漉漉的,像雲一樣。
  • 推窗:打開窗戶。
  • 人比梅花瘦幾分:比喻人比梅花還要瘦弱。

繙譯

在這破舊的屋子裡,深夜的雨聲讓人難以入眠,粗佈被子溼冷,像是半牀雲霧。 愁緒湧上心頭,我起身推開窗戶,曏外望去,發現自己的身影比那梅花還要瘦弱幾分。

賞析

這首作品通過描繪寒夜中的破屋、冷雨和溼被,營造出一種淒涼孤寂的氛圍。後兩句以梅花爲喻,巧妙地表達了詩人內心的愁苦和身躰的瘦弱,展現了詩人對生活的無奈和對自身境遇的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。

樊阜

明浙江縉雲人,字時登。成化四年舉人。官延平府學訓導。有《樊山摘稿》。 ► 77篇诗文