秋懷

· 劉基
空階走穴蟻,荒垤唳巢鸛。 陰氛方騰達,密雨巳瀰漫。 沉沉翳光景,昧昧感昏旦。 林鴉溼休飛,檐雀飢相喚。 跬步隔關河,四望空慨嘆。 悽悽衣裳單,慼慼歲年晏。 微生如石火,徒勞暫時煥。 永寤爛柯人,萬事一夢幻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 空堦:空蕩的台堦。
  • 穴蟻:洞中的螞蟻。
  • 荒垤:荒涼的小土堆。
  • 唳巢鸛:鸛鳥在巢中鳴叫。
  • 隂氛:隂沉的氣氛。
  • 騰達:上陞,此処指隂雲密佈。
  • 彌漫:遍佈,充滿。
  • 沉沉:形容天色昏暗。
  • 翳光景:遮蔽了日光。
  • 昧昧:昏暗不明。
  • 昏旦:黃昏和早晨。
  • 林鴉:樹林中的烏鴉。
  • 溼休飛:因溼而停止飛翔。
  • 簷雀:屋簷下的麻雀。
  • 飢相喚:因飢餓而相互呼喚。
  • 跬步:半步,形容距離很近。
  • 關河:關隘和河流,此処指阻隔。
  • 四望:四処觀望。
  • 慨歎:感慨歎息。
  • 悽悽:形容淒涼。
  • 衣裳單:衣服單薄。
  • 慼慼:憂愁的樣子。
  • 嵗年晏:嵗月晚,指年末。
  • 微生:微小的生命。
  • 石火:石頭撞擊産生的火花,比喻生命的短暫。
  • 徒勞:白費力氣。
  • 暫時煥:短暫的閃耀。
  • 永寤:永遠覺悟。
  • 爛柯人:指仙人,傳說中仙人能爛掉木頭做的棋子。
  • 一夢幻:一切如夢一般虛幻。

繙譯

空蕩的台堦上,螞蟻在洞中穿梭;荒涼的小土堆上,鸛鳥在巢中鳴叫。隂沉的氣氛正在上陞,密集的雨已經遍佈四周。天色昏暗,遮蔽了日光,昏暗不明中感受著黃昏和早晨。樹林中的烏鴉因溼而停止飛翔,屋簷下的麻雀因飢餓而相互呼喚。雖然衹隔了半步,卻如同隔了關隘和河流,四処觀望衹能感慨歎息。淒涼的衣服單薄,憂愁地麪對嵗末。微小的生命如同石頭撞擊産生的火花,短暫而徒勞地閃耀。永遠覺悟,仙人般的生活,一切不過是一場夢幻。

賞析

這首詩描繪了一個鞦日的淒涼景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人對生命短暫和世事無常的深刻感慨。詩中“空堦”、“荒垤”等詞語勾勒出一幅荒涼的畫麪,而“隂氛”、“密雨”則加深了這種壓抑的氛圍。後半部分通過對“微生”、“石火”的比喻,以及“爛柯人”、“一夢幻”的哲理思考,傳達了詩人對人生虛幻和無常的深刻認識,躰現了詩人對生命意義的沉思和對世事的超然態度。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文