題湘湖圖

· 劉基
君山洞庭隔江水,彭蠡無風波浪起。 明窗曉晴圖畫開,興入湘湖三百里。 湘江兩岸山縱橫,湘湖碧繞越王城。 越王城荒陵谷在,古樹落日長煙平。 遊子天寒孤棹遠,七十二溪飛雪滿。 浩歌不見濯纓人,沙鶴野猿相對晚。 湖東雲氣通蓬萊,我欲從之歸去來。 蛟鼉塞川陸有虎,兩臂無翼令心哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 君山:位於湖南省岳陽市,洞庭湖中。
  • 洞庭:即洞庭湖,中國第二大淡水湖,位於湖南省北部。
  • 彭蠡:即鄱陽湖,中國最大的淡水湖,位於江西省北部。
  • 湘湖:位於浙江省杭州市蕭山區,與西湖並稱「姐妹湖」。
  • 越王城:指越王勾踐的都城,遺址在今浙江省紹興市。
  • 濯纓人:指隱士,典出《楚辭·漁父》。
  • 蛟鼉:指水中兇猛的動物,蛟指蛟龍,鼉指鱷魚。
  • 鼉(tuó):鱷魚。

翻譯

君山與洞庭湖被江水隔開,彭蠡湖即使無風也波濤洶涌。 明亮的窗戶在早晨晴朗時展開畫卷,我的興致隨着湘湖延伸了三百里。 湘江兩岸山巒交錯,湘湖碧水環繞着越王城。 越王城雖已荒廢,陵谷依舊,古樹在落日和長煙中顯得平靜。 天寒地凍,遊子獨自乘舟遠行,七十二條溪流飛雪滿天。 高歌一曲,卻不見隱士濯纓,只有沙鶴和野猿在傍晚相對。 湖東的雲氣彷彿通往蓬萊仙境,我欲隨之歸去。 但蛟龍和鱷魚堵塞了河流,陸地上又有虎狼,我兩臂無力,心中充滿哀愁。

賞析

這首作品描繪了湘湖及其周圍的自然景觀,通過對比洞庭湖和彭蠡湖的波濤,突出了湘湖的寧靜與美麗。詩中,「湘江兩岸山縱橫,湘湖碧繞越王城」一句,既展現了湘湖的地理特徵,又融入了歷史文化的厚重感。後文通過對遊子孤舟、飛雪、沙鶴野猿等意象的描寫,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對現實困境的無奈。整首詩意境深遠,情感豐富,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文