(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冥冥:昏暗的樣子。
- 翻盆:形容雨勢極大,像翻轉盆子一樣。
- 走電:閃電。
- 鴻濛:混沌不清的樣子。
- 峻湍:急流。
- 崔巍:高大險峻。
- 忡忡:憂愁的樣子。
翻譯
昏暗的黑雲從東海而來,急風暴雨如同翻轉盆子一般傾瀉。 驚雷和閃電交織,白天彷彿變成了黑夜,牆壁傾倒,房屋幾近空蕩。 急流洶涌,捲起平地,陰雲密佈,天地一片混沌。 夜深了,誰能借我鄰家的燈火?我坐着聽瀑布聲,心中憂愁不已。
賞析
這首作品描繪了夜晚暴雨的景象,通過「黑雲」、「翻盆急雨」、「驚雷走電」等生動詞語,傳達了雨勢的猛烈和環境的惡劣。詩中「傾牆頹屋」、「峻湍崔巍」等句,不僅描繪了自然災害的破壞力,也隱喻了詩人內心的動盪不安。結尾的「坐聽瀑布心忡忡」則深刻表達了詩人在風雨交加的夜晚,孤獨無助、憂心忡忡的情感。