廬墓兒

神塘山陽敬亭北,三尺高墳土花澀。 戚容滿面誰家兒,向客未言先掩泣。 自言生身才八月,黃口呱呱流乳汁。 可憐兒父在鬼簿,催赴泉臺趨令急。 此時阿母方始嫁,綠鬢紅顏踰二十。 一朝忽作未亡人,無意獨生判絕粒。 哭夫橫抱似夫兒,夫業有兒還可葺。 茹悲飲恨度朝暮,鸞鏡鳳釵都什襲。 瀾翻劉向列女傳,手寫共姜詩暗習。 寒燈不厭剪刀冷,暑夜勤將麻縷緝。 共嘲壯夫既夭折,弱稚那能保成立。 朱門衆子多下流,況爾寡妻何所及。 母志堅持肯少動,覆水難收終要拾。 八齡即遣就外傅,發綰雙鬟驅負笈。 束脩累歲力經營,筆札隨時苦供給。 三餐同咬菜根飯,井臼甘勞爨躬執。 叮嚀告誡言滿耳,一日辛酸幾回集。 從此操危又慮深,幸爾成人在鄉邑。 母能守節兒讀書,歡若卑官轉崇級。 百年光景等須臾,思報慈恩心汲汲。 誰知此念竟虛負,母命雲殂斷呼吸。 籲天叩地了莫聞,猛欲下從無路入。 空將兩眼帶血淚,灑浸鬆根土痕溼。 田間來取蓼與荼,覆得新庵大如笠。 海枯石爛系哀思,何日何年忘鬱悒。 我聞此言亦悽慘,下馬墳前頻慰揖。 爲兒作歌兒謂誰,關西孫子其名伋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廬墓兒:指在墓地附近居住的孤兒。
  • 土花澁:指墳墓上的泥土因乾旱而顯得粗糙。
  • 黃口呱呱:形容嬰兒的哭聲。
  • 未亡人:指寡婦。
  • 判絕粒:決定絕食而死。
  • 鸞鏡鳳釵:指婦女的梳妝用品。
  • 什襲:收藏。
  • 瀾繙:形容繙閲書籍的樣子。
  • 列女傳:古代記載婦女事跡的書。
  • 暗習:暗中學習。
  • 剪刀冷:形容剪刀因寒冷而冰冷。
  • 麻縷緝:指編織麻線。
  • 覆水難收:比喻事情已成定侷,無法改變。
  • 外傅:指外部的老師。
  • 發綰雙鬟:指女子的發髻。
  • 束脩:指學費。
  • 筆劄:指書寫工具。
  • 井臼甘勞:指勤勞地做家務。
  • 爨躬執:親自做飯。
  • 操危:指擔憂和辛苦。
  • 鬱悒:憂鬱不樂。

繙譯

神塘山陽敬亭北,有一座三尺高的小墳,泥土乾澁。一個麪帶憂愁的孤兒,曏人訴說未開口便已泣不成聲。他自述出生僅八月,父親便去世,母親年輕貌美,突然成爲寡婦,決定絕食而死。但她看到懷中的嬰兒,決定活下去,爲了兒子的未來,她忍受著悲痛,日夜辛勤勞作,學習《列女傳》,暗中練習書寫。她不畏寒冷,不懼炎熱,辛勤地編織麻線,盡琯外界嘲笑她和孩子,她堅持不懈,送兒子去外地上學,辛苦籌措學費,供給書寫工具。她與兒子同甘共苦,親自做飯,日夜叮嚀告誡,深感憂慮,幸好兒子在鄕裡成長成人。母親守節,兒子讀書,母子倆的生活逐漸好轉。但百年光景轉瞬即逝,兒子想要報答母親的恩情,卻未能如願,母親去世,兒子悲痛欲絕,淚灑墳前,無法追隨母親而去。他在田間取來蓼荼,爲母親建了一個新菴,海枯石爛也無法忘記母親的恩情。我聽聞這一切,感到淒慘,下馬在墳前頻頻安慰。這個孤兒是誰?他是關西的孫子,名叫伋。

賞析

這首詩通過一個孤兒的口述,展現了一個寡母在丈夫去世後,如何堅強地撫養兒子成長的故事。詩中,母親的堅靭和無私,兒子的感恩和悲痛,都通過細膩的情感描寫和生動的場景再現,深深打動了讀者。詩歌語言質樸,情感真摯,通過對母子生活細節的描繪,展現了母愛的偉大和兒子對母親深沉的懷唸與感激。整首詩充滿了對生活的深刻感悟和對人性的深刻理解,是一首感人至深的詩篇。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文