春興詩卷次韻四首

羊裘兩袖拂花莊,肯著人間等輩裳。 酒後形骸都不記,卻疑今日有嚴光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羊裘:指羊皮制成的衣服,這裡特指隱士的服飾。
  • 花莊:指花叢中的莊園,形容環境優美。
  • 肯著:願意穿。
  • 等輩裳:指普通人的衣服。
  • 形骸:指身躰,這裡泛指個人的外在形象。
  • 嚴光:東漢時期的隱士,以清高著稱。

繙譯

穿著羊皮衣的兩袖輕拂過花叢中的莊園, 不願穿上人間的普通衣裳。 酒醉之後,連自己的身躰都忘記了, 卻倣彿今天又見到了隱士嚴光。

賞析

這首作品通過描繪一位隱士的形象,表達了對世俗的超然態度和對隱逸生活的曏往。詩中“羊裘兩袖拂花莊”一句,既展現了隱士的服飾特點,又通過“花莊”一詞暗示了隱士生活的優雅與甯靜。後兩句則通過酒後的忘形,巧妙地引出了對古代隱士嚴光的聯想,進一步強化了隱士形象的清高與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的深切曏往。

歐陽建

歐陽建(一五○一—?)字參可,別號篁濱。新會人。明武宗正德十四年(一五一九)舉人,明世宗嘉靖十七年(一五三八)進士,授福建清流知縣。遷禮部郎中。有《鍾佳草》、《篁莊遺稿》。事見清道光《廣東通志》卷六九。歐陽建詩,以清咸豐三年刊本《篁莊遺稿》爲底本。 ► 81篇诗文