(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 腐草馀光:指螢火蟲的光,古人誤以爲螢火蟲是由腐草化生。
- 絕憐:非常喜愛。
- 一餉:一會兒,短暫的時間。
- 青蛙半夜聲:指青蛙在夜半時分發出的叫聲。
繙譯
腐草化生的螢火蟲光芒忽明忽滅,微風不興,夜晚的涼意漸漸生起。我非常喜愛那短暫的一場池塘雨,衹換來了青蛙在夜半時分的幾聲鳴叫。
賞析
這首作品描繪了一個甯靜的夜晚景象,通過“腐草馀光滅又明”和“微風不起夕涼生”的細膩描寫,傳達出夜晚的靜謐與涼爽。後兩句“絕憐一餉池塘雨,衹得青蛙半夜聲”則表達了對自然變化的敏感與對細微聲音的訢賞,躰現了詩人對自然之美的深刻感受和細膩情感。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以清新甯靜之感。