(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湄(méi):水邊,岸旁。
- 盈:滿。
- 嫌殺:非常討厭。
- 紫鴛鴦:一種水鳥,常成對出現,象徵恩愛。
翻譯
在江水邊拔蒲草,一整天也拔不滿一把。 非常討厭那些紫色的鴛鴦,它們成雙成對地在蒲草下嬉戲。
賞析
這首詩通過描繪在江邊拔蒲草的情景,表達了詩人對紫鴛鴦成雙成對嬉戲的羨慕與嫉妒。詩中「拔蒲江水湄,終日不盈把」展現了詩人勞作的艱辛與成果的微薄,而「嫌殺紫鴛鴦,雙戲蒲葉下」則巧妙地以鴛鴦的恩愛反襯出詩人的孤單與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對美好生活的嚮往與對現實境遇的感慨。