詠史二十一首
野馬不豢食,疆受組與羈。
低頭衡軌下,各自東西馳。
秦人任法令,斬艾尊君師。
六合始一家,恩愛巳乖離。
一旦山東客,揭竿以爲旗。
叫呼驪山徒,天下響應之。
素車拜軹道,誰復爲嗟諮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 野馬:指未被馴服的馬。
- 豢食:餵養。
- 疆受組與羈:疆,通「強」,勉強。組與羈,指馬的繮繩和籠頭。
- 低頭衡軌下:衡軌,指車轍。
- 斬艾尊君師:斬艾,斬殺。尊君師,尊敬君主和師長。
- 六合:指天地四方,即天下。
- 恩愛巳乖離:恩愛,指人與人之間的情感。巳,已經。乖離,分離。
- 一旦山東客:一旦,突然。山東客,指秦末起義的山東人士。
- 揭竿以爲旗:揭竿,舉起竹竿。
- 叫呼驪山徒:叫呼,呼喚。驪山徒,指秦朝的勞役。
- 天下響應之:響應,迴應。
- 素車拜軹道:素車,沒有裝飾的車。軹道,古道路名。
- 誰復爲嗟諮:嗟諮,嘆息。
翻譯
未被馴服的馬不會被餵養,勉強給它套上繮繩和籠頭。 它們低頭在車轍下奔跑,各自東西奔走。 秦人依靠法令,斬殺不尊君主和師長的人。 天下剛剛統一,人與人之間的情感就已經分離。 突然間,山東的起義者舉起竹竿作爲旗幟。 呼喚驪山的勞役,天下紛紛響應。 沒有裝飾的車停在軹道上,還有誰會爲此嘆息呢?
賞析
這首作品通過對比野馬和秦朝的統治,揭示了秦朝法令的嚴酷和人民的不滿。詩中「野馬」象徵自由與不受束縛,而「秦人任法令」則反映了秦朝的專制與殘酷。後文通過描述山東起義的情景,表達了人民對秦朝統治的反抗和對自由的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了作者對歷史變遷的深刻洞察和對自由價值的追求。