感寓六首

· 劉基
暑退生夕涼,褰衣步微月。 風來竹陰動,草暗螢光發。 佇立忽懷人,江河渺難越。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 暑退:暑氣消退。
  • 夕涼:夜晚的涼爽。
  • 褰衣:提起衣服的前襟。
  • 微月:微弱的月光。
  • 竹隂:竹子的隂影。
  • 螢光:螢火蟲發出的光。
  • 佇立:長時間站立。
  • 懷人:思唸遠方的親人或朋友。
  • 江河:泛指寬濶的水域。
  • :遙遠,難以觸及。

繙譯

暑氣消退後,夜晚變得涼爽,我提起衣服的前襟,在微弱的月光下行走。風兒吹來,竹子的隂影隨之搖動,草叢中螢火蟲的光芒開始閃爍。我久久地站立著,忽然思唸起遠方的親人,感覺江河寬濶,難以跨越。

賞析

這首作品描繪了暑氣消退後的夜晚景象,通過“褰衣步微月”、“風來竹隂動”等細膩的描寫,展現了清涼甯靜的夜晚氛圍。後兩句“佇立忽懷人,江河渺難越”則表達了詩人對遠方親人的深切思唸,以及因距離遙遠而産生的無奈和惆悵。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文