池上梨花

· 劉繪
嫋霧香魂暗,凌波素質嬌。 可憐流雪影,半逐杏煙消。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 裊霧:形容輕柔飄渺的霧氣。
  • 香魂:指花的香氣,如同幽幽的魂魄。
  • 淩波:形容女子輕盈的步態,這裡比喻梨花在水麪上的姿態。
  • 素質:本指人的本質,這裡指梨花的自然美態。
  • 可憐:可愛,值得憐愛。
  • 流雪影:形容梨花像流動的雪一樣美麗。
  • 半逐:半隨,半隨著。
  • 杏菸:杏花飄落時的景象,如同菸霧一般。

繙譯

輕柔的霧氣中,梨花的香氣幽幽飄散, 它在水麪上輕盈搖曳,美態嬌媚。 那流動的雪影多麽可愛, 卻半隨著杏花飄落的菸霧漸漸消散。

賞析

這首作品描繪了梨花在水邊的靜謐美景,通過“裊霧香魂”和“淩波素質”等詞,生動地勾勒出了梨花的柔美與飄逸。詩中“流雪影”與“杏菸消”的對比,既展現了梨花如雪的純潔,又暗含了花開花落、時光易逝的哀愁,表達了詩人對自然之美的細膩感受和對生命無常的淡淡憂傷。

劉繪

明河南光州人,字子素,一字少質,號嵩陽。好擊劍,力挽六石弓。嘉靖十四年進士。授行人,改戶科給事中。曾兩劾夏言,爲言所憾,出爲重慶知府。終因忤言而罷,居家二十年而卒。有《嵩陽集》。 ► 13篇诗文