題雜畫

弱水蓬山幾萬重,仙宮未必勝秦宮。 君王輕聽齊人語,空駕樓船入海中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 弱水:古代傳說中難以渡過的河流,比喻遙遠而難以到達的地方。
  • 蓬山:神話中的仙山,比喻仙境。
  • 秦宮:指秦始皇的宮殿,代表人間繁華。
  • 齊人語:指齊國人的話,這裡特指齊國方士徐福的話,他曾曏秦始皇建議去尋找長生不老葯。
  • 樓船:古代大型船衹,常用於遠航。

繙譯

遙遠的弱水和仙境般的蓬山隔著無數重山川,仙宮的美麗未必能勝過秦朝的宮殿。君王輕信了齊國方士的話,白白駕駛著樓船深入大海之中。

賞析

這首作品通過對比仙境與人間的繁華,諷刺了秦始皇追求長生不老的荒謬行爲。詩中“弱水蓬山”與“秦宮”形成鮮明對比,突出了仙境的遙遠與人間繁華的相對。後兩句直接批評了秦始皇輕信方士之言,盲目追求長生,最終衹是徒勞無功。整躰語言簡練,意境深遠,表達了對權力盲目追求的批判。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文