西苑十二首萬歲山

壺樑移此地,宮禁有滄洲。 浴鶴看成沼,疏龍匯作流。 波清珠樹晚,風急石鯨秋。 不羨橫汾賞,芙蓉隱御舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壺梁:傳說中的仙山,這裏比喻萬歲山如同仙境。
  • 滄洲:指水濱之地,常用來比喻隱士的居所。
  • :池塘。
  • 疏龍:指水流中的波紋,形似龍鱗。
  • 珠樹:神話中結滿珍珠的樹,這裏形容樹上的果實或花朵美麗如珠。
  • 石鯨:石雕的鯨魚,這裏指宮中的石雕裝飾。
  • 橫汾賞:指漢武帝在汾水上舉行的盛大宴會,這裏比喻皇帝的遊樂。
  • 芙蓉:荷花。
  • 御舟:皇帝乘坐的船。

翻譯

萬歲山如同仙境般的地域,宮禁之中也有隱士般的清幽之地。 鶴在池中沐浴,波紋如龍鱗般匯聚成流。 清澈的波光中,珠樹在傍晚時分顯得格外美麗,秋風中石鯨的雕飾更顯生動。 我不羨慕漢武帝在汾水上的盛大宴會,因爲在這芙蓉盛開的池塘中,皇帝的御舟已經隱匿其中。

賞析

這首作品描繪了明代宮廷園林萬歲山的景色,通過仙境般的比喻和隱士居所的意象,展現了宮禁中的清幽與寧靜。詩中「浴鶴」、「疏龍」等生動描繪了自然景緻,而「珠樹」、「石鯨」則增添了神話色彩。結尾處的不羨橫汾賞,表達了詩人對宮中景緻的滿足與自得,芙蓉隱御舟的畫面更是增添了一抹隱逸與超脫的意境。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文