公無渡河
丈夫不愛死,成仁心所安。殞身苟無故,哀哉徒自殘。
水能殺人人共知,公獨茫然狂以癡。黃河渺渺無津涯,乃欲絕流而渡之。
公也溺死人誰悲,世路如何,險惡實多?平地倏忽,滔天風波。
利淫慾餌,孰知其佗?不見不聞,縱橫網羅。固不必如公之癡,可揕以魚中之鈹,亦不必如公之狂,可禽以伏甲之觴。
眼前言笑百媚出,寧知兵刃羅心腸。公無渡河河無津,箜篌一曲愁殺人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 成仁:實現仁德,這裏指達到道德上的完美。
- 殞身:死亡。
- 渺渺:形容水流遼闊無邊。
- 津涯:渡口,這裏指河岸。
- 絕流:橫渡河流。
- 溺死:淹死。
- 倏忽:突然。
- 滔天:形容水勢極大。
- 利淫:過度的慾望。
- 餌:引誘。
- 佗:其他。
- 揕(zhèn):刺。
- 鈹(pī):一種兵器。
- 禽:捕捉。
- 伏甲:埋伏的士兵。
- 觴:酒杯。
- 箜篌:一種古代樂器。
翻譯
男子漢不輕易選擇死亡,因爲實現道德上的完美是內心的安寧。如果無故犧牲,那只是徒勞的自殘,實在悲哀。
水能致人死亡是衆所周知的,而你卻茫然無知,瘋狂而癡迷。黃河遼闊無邊,沒有岸邊,你卻想要橫渡它。
你淹死了,誰會爲你悲傷?世間的道路,險惡實在太多。平地上突然間,水勢滔天,風波四起。
過度的慾望和誘惑,誰知道還有其他什麼?看不見聽不到,到處都是陷阱和羅網。不必像你那樣癡迷,可以用魚中的鈹刺來比喻,也不必像你那樣瘋狂,可以用埋伏的士兵和酒杯來比喻。
眼前的人們言笑風生,百般嫵媚,誰知道他們心中藏着兵刃。你無法渡過這河,河也沒有渡口,一曲箜篌,愁殺了人。
賞析
這首詩通過黃河渡河的比喻,深刻揭示了人生道路上的險惡和誘惑。詩人以「公無渡河」爲引子,展開了對人生選擇和道德追求的思考。詩中,「公」代表了那些盲目追求、不顧後果的人,而黃河則象徵着人生中的巨大挑戰和危險。詩人通過對「公」的悲劇命運的描述,警示人們在面對誘惑和挑戰時要保持清醒和理智,不要盲目行動,以免自取滅亡。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了哲理性和警示性,體現了詩人對人生和社會的深刻洞察。