(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霜華:霜花,即凝結在物體上的霜。
- 著:附着,覆蓋。
- 秋蕊:秋天開的花朵。
- 棲烏:棲息的烏鴉。
- 驚夜起:因驚嚇而在夜間飛起。
- 幽閨:深閨,指女子的臥室。
- 啼:啼哭,這裏指烏鴉的叫聲。
- 泣到明:哭泣到天亮。
翻譯
霜花覆蓋在樹上,像是秋天的花朵,樹上的烏鴉因驚嚇而在夜間飛起。烏鴉飛向深閨,啼叫數聲,閨中的美人因此哭泣到天亮。
賞析
這首作品通過描繪秋夜的景象,展現了深閨中女子的孤寂與哀愁。詩中「霜華著樹成秋蕊」一句,既描繪了秋夜的寒冷,又暗示了女子的孤寂。烏鴉的驚飛和啼叫,更是加深了這種孤寂和哀愁的氛圍。美人泣到天明,則表達了女子內心的無盡悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情小詩。