隔谷歌

· 劉基
戰鼓咽悲風,弓折不可把。弟兄隔谷不相聞,咫尺人間與泉下。 丈夫誓許國,殺身非所憐。兩心本一氣,何能坐相捐。 登埤四顧望,慨慷肝膽裂。不見救兵來,但見繞城鐵甲光如雪。 飛禽在羅網,尚或念其飢。身爲高官馬食粟,忍見手足居重圍? 相彼鴻與雁,亦各顧匹儔。挽弓射一猿,羣猿拔箭聲啾啾。 鳥獸且有情,人心獨何尤。嗚呼,田家紫荊雖微木,不忍聽君歌隔谷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 埤(pí):城牆上的矮牆。
  • 啾啾(jiū jiū):形容猿猴叫聲。

翻譯

戰鼓聲在悲風中哽咽,弓折了無法握持。弟兄隔着山谷彼此聽不見,近在咫尺卻如同人間與陰間。 大丈夫誓言報效國家,犧牲自己並不憐惜。兩顆心本是一體,怎能坐視不管。 登上城牆四下望去,慷慨激昂肝膽欲裂。看不見援兵到來,只看見繞城的鐵甲閃着如雪的光芒。 飛鳥落入羅網,尚且有人擔心它們飢餓。身爲高官卻只知享樂,怎能忍心看着手足被困在重圍之中? 看那鴻雁,也各自顧及伴侶。拉弓射向一隻猿猴,羣猿拔箭時發出啾啾的叫聲。 鳥獸尚且有情,人心又怎能如此無情。唉,田家的紫荊雖是微不足道的樹木,卻不忍聽你歌唱這隔谷的哀歌。

賞析

這首作品描繪了戰爭中的悲壯場景,通過戰鼓、弓折等意象展現了戰爭的殘酷。詩中,「丈夫誓許國,殺身非所憐」表達了將士們誓死報國的決心,而「不見救兵來,但見繞城鐵甲光如雪」則突顯了孤立無援的絕望。最後,通過對比鳥獸的有情與人的無情,詩人表達了對人性的深刻反思,以及對戰爭中手足相殘的悲痛。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了劉基對戰爭與人性的深刻洞察。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文