(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滄茫:廣闊無邊,模糊不清的樣子。
- 悽悽:悲傷,淒涼。
- 煙光:煙霧中的光影。
- 度鳥:飛過的鳥。
- 麴櫱:指美酒。
- 闌干:欄杆,這裏指倚欄而立。
- 玉署:指官署,官邸。
翻譯
站在高處向北望去,眼前是一片廣闊無邊的海洋,我的眼睛幾乎要迷失在這模糊的景象中。碧綠的山峯斜映在夕陽下,顯得格外淒涼。煙霧中的光影隨着飛鳥的遠去而漸漸消失,海水與天空相連,青色的水面顯得更加低沉。
千里之外的秋色讓我感到自己已經老去,萬山之間的雲霧和樹木讓我思緒萬千,想要題詩。我曾經沉醉於滄江之外的美酒,不願在官署西邊的欄杆旁獨自醉倒。
賞析
這首詩描繪了詩人站在鹽署高處北望的景象,通過對滄茫、碧峯、煙光、水色等自然元素的細膩描繪,表達了詩人對遠方景色的嚮往和對時光流逝的感慨。詩中「千里秋顏吾已老」一句,既展現了詩人對自然美景的欣賞,也透露出對年華老去的無奈。結尾的「曾耽麴櫱滄江外,不醉闌干玉署西」則反映了詩人對官場生活的厭倦和對自由生活的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。