所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 異鄉:外地,他鄉。
- 紅紫:指各種顏色的花朵。
- 老春華:春天的美好時光已經過去。
- 故國:故鄉。
- 芳時:花開時節,美好的時光。
- 柰爾:無奈你,指竹子。
- 青青:形容竹子翠綠。
- 數竿竹:幾根竹子。
- 天涯:極遠的地方。
- 窗紗:窗戶上的紗簾。
翻譯
在異鄉,春天的花朵已經凋謝,我懷念故鄉花開的美好時光,卻無法回家。無奈地看着窗外那幾根翠綠的竹子,在天涯的風雨中,它們孤獨地陪伴着我的窗紗。
賞析
這首作品表達了作者在異鄉的孤獨和對故鄉的深深思念。詩中,「異鄉紅紫老春華」一句,既描繪了異鄉春色的凋零,又暗含了時光流逝的哀愁。「故國芳時不在家」則直接抒發了對故鄉花開時節的懷念和無法歸去的無奈。後兩句以竹子爲伴,風雨爲景,進一步以景生情,抒發了在天涯漂泊的孤寂和對故鄉的眷戀之情。
趙完璧的其他作品
相关推荐
- 《 楊生彥衡袖初夏三數詩過餘徵和雖勉強應命格韻枯槁深慚見知 》 —— [ 元 ] 段克己
- 《 初夏應詔詩 》 —— [ 隋 ] 魏澹
- 《 滿庭芳 · 賀人生日四月年六十 》 —— [ 明 ] 李昌祺
- 《 和飲酒二十首初夏天氣微熱方不欲飲偶龔仲和邀看園中新綠出所藏名酒意甚樂之次日捉筆和淵明先生飲酒詩數篇與 》 —— [ 明 ] 唐時升
- 《 鬱林四月見荔 》 —— [ 明 ] 張子翼
- 《 首夏泛天池诗 》 —— [ 南北朝 ] 蕭衍
- 《 鹽城初夏,雨中誦“不知春去幾多時,紗窗幾點黃梅雨”之句,用賦十四首 》 —— [ 明 ] 趙完璧
- 《 丙午年首夏患足疾六月淫雨大作獄屋中水深二尺許囚板漂沒六七日始退重此溼感不能步履今一載矣殊覺衰憊恐倏殞 》 —— [ 明 ] 楊爵