(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 苦愛:非常喜愛。
- 雲山:雲霧繚繞的山峯。
- 百年:指一生。
- 心事:內心的想法或牽掛。
- 幾曾:何曾,何時。
- 長相絕:長久地斷絕關係。
- 顧我:看我,指觀察或考慮我的情況。
- 不自由:受到限制,不能隨心所欲。
- 翠巘(cuì yǎn):青翠的山峯。
- 蒼煙:蒼茫的煙霧。
- 驅馬:騎馬前行。
- 重回頭:再次回頭看。
- 塵羅:塵世的束縛。
- 卒抱:最終懷抱。
- 崆峒(kōng tóng):山名,這裏指代高遠的理想或追求。
- 浮榮:虛浮的榮華。
翻譯
我非常喜愛那雲霧繚繞的山峯,其風景幽美,一生的心願何曾停止過。是誰在這裏長久地與我斷絕關係,看我現在不能自由。青翠的山峯似乎有情,遠遠地送別客人,蒼茫的煙霧中我騎馬前行,卻忍不住再次回頭。塵世的束縛最終懷抱着對高遠理想的遺憾,多少虛浮的榮華,就有多少憂愁。
賞析
這首詩表達了詩人對雲山風景的深切喜愛,以及對自由生活的嚮往和對塵世束縛的無奈。詩中,「翠巘有情遙送客,蒼煙驅馬重回頭」描繪了一幅離別的畫面,情感深沉。最後兩句「塵羅卒抱崆峒恨,多少浮榮多少愁」則深刻反映了詩人對現實世界的失望和對理想世界的渴望,體現了詩人對人生價值的深刻思考。