(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滄江:指長江。
- 戰塵:戰爭的塵埃,比喻戰爭的痕跡。
- 白蘋:一種水生植物,這裏指白蘋草。
- 浪鱗鱗:形容波浪層層疊疊,像魚鱗一樣。
- 新亭:古地名,位於今南京市,古代文人常在此聚會。
- 神州:指中國。
- 中流擊楫:比喻決心投身於某項事業或行動。
翻譯
一道長江隔開了戰爭的塵埃,白蘋草隨風搖曳,波浪層層疊疊。站在新亭之上,滿眼都是對神州的憂慮和淚水,卻不知道誰是那個決心投身於救國大業的人。
賞析
這首詩描繪了戰亂時期長江邊的景象,通過「滄江」、「戰塵」、「白蘋風」等意象,傳達出詩人對國家命運的深切憂慮。詩中的「新亭」和「神州淚」表達了詩人對國家前途的關切和對英雄人物的期盼。末句「未識中流擊楫人」則透露出詩人對當時缺乏決心救國之人的失望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人深沉的愛國情懷。